AaBb
Isabelle Pernot Traduction littéraire
Traductrice & Autrice
« Traduire, c’est produire avec des moyens différents des effets analogues. »
Paul Valéry
Ponctualité et capacité à faire face à des délais très courts.
Rapidité et efficacité pour une traduction "en urgence", le cas échéant.
Bonjour!
Isabelle Pernot
Traductrice littéraire depuis plus de 15 ans, spécialiste des littératures de l’imaginaire et des beaux livres sur le cinéma et la télévision.
Dans la vie comme dans mon métier, je suis curieuse et touche-à-tout et j’adore ajouter de nouvelles cordes à mon arc !
Mes principales qualités sont le sérieux et la ponctualité : je mets un point d’honneur à rendre dans les temps un travail soigné et de qualité.
Taux de foisonnement. Pourquoi l’adapter ou le réduire ?
taux de foisonnement \to də fwazɔnmɑ̃\ masculin
(Linguistique) Rapport du nombre de mots d’une traduction au nombre de mots du texte original.
On considère souvent qu’un taux de foisonnement de 15 % est normal pour une traduction de l’anglais au français.
Personnellement, j’ai un taux de 0% sur les beaux livres où il importe de respecter la mise en page et donc le nombre de signes de l’ouvrage original.
Pour les romans, il tourne autour de 10 % mais peut évoluer en fonction des demandes spécifiques de chaque éditeur
Please
Please = 1 mot anglais.
S’il vous plaît
S’il vous plaît = 3 mots français.
Texte original
In the pages of her best-selling series of novels, author J.K. Rowling used her words to paint images of Harry Potter’s wizarding world directly into the minds of her readers. When the time came to bring those images to life on to the silver screen, though, the wand was passed to Academy Award–winning production designer Stuart Craig and his team of artists, designers, and craftspeople.
389 caractères
67 mots
Traduction française
Dans ses romans à succès, l’auteure J.K. Rowling utilise ses mots pour peindre le monde magique de Harry Potter directement dans l’esprit de ses lecteurs. Lorsqu’on lui a proposé de porter cet univers à l’écran, elle a transmis sa baguette magique au chef décorateur Stuart Craig, récompensé par plusieurs Oscars, et à son équipe d’artistes, de concepteurs et d’artisans.
371 caractères
60 mots